We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Kapitola III

by Nicota

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Matt colour print on sleeve, cardboard inner sleeve with print, lyrics insert (CZ, EN), transparent vinyl with white streaks.

    Includes unlimited streaming of Kapitola III via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 4 days
    edition of 250 
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

1.
V kruzích 02:38
V kruzích Seskupené lodě. Útok bude brzy. Žebra jako slova a pod nimi srdce. Stěžně jako kříže. Další slepá cesta. Vítr do napnutých plachet šeptá jenom bolest. Na pevnině už vědí, že se něco děje. Ze dřevěných chýší vyhlížejí zítra. — Zítra uvnitř něco shoří. — V kruzích ulit lidé. ================================= In circles Gathered ships. Attack happens soon. Ribs like words and the heart underneath. Masts like crosses. Another dead road. The wind just whispers pain into spread sails. At land they know something is happening. From their wooden huts they watch out for tomorrow. — Tomorrow something inside burns. — People shelled in circles.
2.
Vlaštovky 04:39
Vlaštovky v kruzích nad střechou letěly přes půl světa, aby tu byly hvězdami ještě před setměním. — Na větvích stromů už zase listí, ale uvnitř lidí pořád zlo. A horizont v dálce jako břeh moře. Příliv pole spláchne ten mor nekonečné žluté smrti vládce demence a sucha. Některé z našich dětí možná přežijí v horách. — Na větvích stromů už zase listí, ale uvnitř lidí pořád zlo. A horizont v dálce jako břeh moře. Příliv pole spláchne ten mor. Vlaštovky v kruzích nad střechou letěly přes půl světa, aby tu byly hvězdami ještě před setměním. — Až se přestane prášit z krajiny, zbude jen prach z člověka a jeho viny. — Na větvích stromů už zase listí, ale uvnitř lidí pořád zlo. A horizont v dálce jako břeh moře. Příliv pole spláchne ten mor. — Vždycky, když se sprchuješ, chtěl bych být závěs v koupelně, abych zachytil všechnu tvou vodu, co by cákala jinam, než do komor mého srdce. ================================= Swallows circling over the roof flew across the world to become stars before the dusk is here. — Leaves spring up on branches, but there's still evil inside people. And the horizon far like sea shore. High tide of fields will wash that plague away: an infinite yellow death of the ruler of dunces and drought. Some of our children might survive in mountains. — Leaves spring up on branches but there's still evil inside people. And the horizon far like sea shore. High tide of fields will wash that plague away. Swallows circling over the roof flew across the world to become stars before the dusk is here. — When the land is rebuilt what remains is human dust and guilt. — Leaves spring up on branches but there's still evil inside people. And the horizon far like sea shore. High tide of fields will wash that plague away. — Every time you take a shower I wish I was the curtain to catch all your water that spills not in the chamber of my heart.
3.
Poklidná ranní revoluce Na šíji horizontu se z kopců hřebení hory. Denní směna pod hvězdami mává na první autobusy. Je už příliš málo míst, kde by šlo žít bez výpadků radosti. — Uvnitř rozkvetlých panelových třešní zná svobodu jen úzká skulina mezi rty. — I marně čekat na vítr je pořád lepší, než rezignovat v bezvětří. — Na šíji horizontu se ze tmy do šedi převlékají vrány. Denní směna pod hvězdami mává na první autobusy. Je už příliš málo míst, kde by nebolelo milovat, když neklid v tepnách drhne o kosti a sny. — Uvnitř rozkvetlých panelových třešní zná svobodu jen úzká skulina mezi rty. ================================= A placid morning revolution The mountains crest from the hills on horizon's shoulder. The morning shift waves at the first buses under the stars. There's too few places to live and not lack happiness. — Only a thin gap of lips knows freedom among blooming concrete cherries. — A futile wait for wind is still better than a resigned calm. — Crows change from dark to grey on horizon's shoulders. The morning shift waves at the first buses under the stars. There's too few places where love doesn't hurt when unrest in arteries rubs on bones and dreams. — Only a thin gap of lips knows freedom among blooming concrete cherries.
4.
Květy 02:55
Květy Je to jako nemoc, nemoci s tím něco udělat. Aspoň na chvíli přidržet dlaně nad květy na větvích, aby v noci nezmrzly. A až různě překřížené čáry nasají jejich vůni, tak tě chytit pod ňadry a doufat, že všechno to zlé zevnitř už brzy vyvezou z popelnic před domem někam na skládku lidství, nebo do spalovny. — Že tě miluji. V úterý. Na přelomu bolesti a jara. Plný sucha a tmy. — Sartre přemítá nad žihadlem vosy: komu z nás ho dá, a koho prozatím nechá snít. ================================= Blossoms It's such inability being unable to do something about it. For a second hold palms over blossoms on twigs to keep them from freezing at night. And when criss-crossed lines absorb their smell to hold you under bust and hope that all the garbage inside will go with the dustbins outside the house away to the dump of humankind. Or an incinerator. — So I love you. On a Tuesday. On the brink of pain and spring. Full of drought and darkness. — Sartre is contemplating the sting of a wasp: which one of us gets it and who gets to dream for now.
5.
Betonové moře Peklo je jen paprsek lampy. Oko na punčoše. Měsíc těsně pod okrajem sukně. Poloostrov nástupiště pevně spojený s vědomím, že lodě jezdí po kolejích spojujících hvězdy. — Ptačí křik ze tmy zmodral v stračí peří rána a betonové moře si shrnulo podvazky až ke kotníkům odlivu. — Není tak těžké něco říct. Je mnohem těžší být potichu. ================================= The cement sea Hell is just a ray of lamp. Tear in tights. The moon just below the skirt's rim. A peninsula of a platform tightly locked in knowing that ships sail on tracks that join the stars. — A bird's cry from the dark turned blue in morning magpie's feathers and the cement sea rolled it garters down to ankles of the low tide. — It's not hard to say something. It's hard to stay silent.
6.
Jeřáby 04:35
Jeřáby Zamžená nádražní hala. Ozvěny kroků a otisky prstů na madlech pojízdných schodů do nitra. — Koloběh času je jako řeka, která si svlékla kůži hladiny a volá k večeři vítr. Zas budou plasty. Navěky nahradí listí na stromech, maso a kosti. A možná i srdce. Lidské srdce. Pramínky písmen ze rtů pokory jsou zase jen slova, která možná nic nespraví, ale aspoň to zkusí. Zas budou plasty. Navěky nahradí listí na stromech, maso a kosti. A možná i srdce. Lidské srdce. — Nad sídlištním nebem. Ramena jeřábů vnucené pravdy, a jen plaché hvězdy si jim občas dovolí protiřečit, když vidí sebe samy v rozsvícených oknech: v očích lidí. — Tam i ti nejvíc stateční mají strach. ================================= Cranes A misty trainstation hall. Steps echo and fingerprints on handrails of escalators down inside. — The wheel of time is like river that took off its surface skin and calls the wind for dinner. The plastics will again forever replace the leaves on trees, meat and bones. And maybe the heart. The human heart. — The streams of letters from lips of humility are just words that won't change anything but at least they try. The plastics will again forever replace the leaves on trees, meat and bones. And maybe the heart. The human heart. — The cranes of forced truth under the estate's sky and only shy stars sometimes dare to contradict when they see themselves in lit windows – : in people's eyes. — Where the bravest tread with fear.

about

Our third EP with new members Dawe and Michal

credits

released May 27, 2021

Lyrics by Martin Šindelář, music by Nicota.
Recorded and Mixed by Anders, Dödsmord Studio, in 2020.
Mastered by Šaman in 2021.
Cover painting by Martin Matoušek.
Sleeve linocut by Luis Cerdas Jaubert.
Translations: Bára Drbohlavová
Supported by and released in cooperation with:
D.I.Y Kolo Records (PL) #DIY091LP
SALTO MORTALE MUSIC (SK)
Panic Movements (CZ)

license

all rights reserved

tags

about

Nicota Prague, Czech Republic

Members:
Michal - guitar
Pavel - guitar (ex-Wolves Unbound, Crowheart)
Martin - bass (ex-Wolves Unbound)
Martin - drums (ex-Ivy Mike)

Past members:
Martin - vocal (ex-Naiada)
Dave - drums (ex-Howl)
Peter - drums

Since Oct 2016
... more

contact / help

Contact Nicota

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Nicota, you may also like: